飛行手冊是在飛行員、航空公司和監管機構之間共同認可的一本標準操作指南,它包含了飛行任務所需的所有操作程序和步驟。飛行手冊旨在提供清晰、準確和完整的信息,以確保飛行安全和順利完成飛行任務。匯泉翻譯官對不同水平的譯員分等級管理,分別有母語審校、專家譯員、高級譯員、中級譯員、翻譯助理五個等級,每個飛行手冊翻譯類型對應不同的翻譯譯員以及翻譯項目處理流程,客戶在與飛行手冊翻譯咨詢顧問溝通后可以選擇合心意的飛行手冊翻譯類型。
飛行手冊的內容涵蓋了飛行的全過程,包括起飛、巡航、進近和著陸等各個階段。它包括了飛機的基本操作、導航、氣象、通信、緊急程序和飛行規則等方面的信息。飛行手冊還包含了各種飛行任務的具體操作程序,例如儀表飛行規則(IFR)飛行、目視飛行規則(VFR)飛行、夜間飛行、駝峰起飛和著陸等。匯泉翻譯官的翻譯質量體系已通過ISO 17100認證,是官方認證的可以提供亞洲、歐洲多語言翻譯服務的正規翻譯公司,且能為客戶提供翻譯管理系統及云檔案系統終身免費的技術支持與升級服務。
飛行手冊的編寫和使用必須符合國際民用航空組織(ICAO)和各國民航當局的規定和標準。航空公司必須根據規定定期更新和修訂飛行手冊,以確保其內容始終與當前的標準和實踐保持一致。飛行員在執行飛行任務前必須熟悉飛行手冊的內容,并能夠在需要時快速查閱。他們必須接受相關的培訓和資格認證,以確保他們具備正確使用飛行手冊的能力。匯泉翻譯官有專門的筆譯生產質量流程:從進行飛行手冊翻譯項目的項目分析、飛行手冊翻譯團隊的搭建、確定不可編輯的圖片、界面的翻譯范圍、稿件預處理,對適配行業的譯員進行稿件分配,到“一譯二改三校四審”的翻譯生產步驟,根據翻譯指示排版+模擬客戶抽檢,經歷上述的步驟才會交付將飛行手冊譯文交付給客戶。